TheGiantTurnip_Russian.png

Репка-РЖЯ

Классическая славянская народная сказка «Гигантская репа» берет новую жизнь как инструмент для двуязычного обучения глухих и слабослышащих детей! Благодаря этой истории о том, как дедушка и его семья пытались вытащить гигантскую репу, молодой читатель может на раннем этапе познакомиться с билингвизмом и улучшить свой язык и развитие грамотности.

 
 
Открывающая страница, когда приложение открывает читатель - показывает три варианта: смотреть, читать и словарный запас.

Открывающая страница, когда приложение открывает читатель - показывает три варианта: смотреть, читать и словарный запас.

Первая страница, которую читатель видит после выбора опции «читать».

Первая страница, которую читатель видит после выбора опции «читать».

Вторая страница истории, показывающая иллюстрацию до того, как будет выбрана желтая кнопка воспроизведения.

Вторая страница истории, показывающая иллюстрацию до того, как будет выбрана желтая кнопка воспроизведения.

Рассказчик подписывает часть истории, которая также написана в тексте под видео.

Рассказчик подписывает часть истории, которая также написана в тексте под видео.

 

Sketches / Early Stage App Development Art by Alexei Svetlov

 
 
 
 

Обзор приложение:

• Интерактивная и двуязычная (Русская Жестовая Речь/ Русский) аппликация разработана для визуального обучения глухих детей возрасте от 3 и до 7 лет и их семей.

• Созданная по мотивам русской народной сказки, аппликация пересказана в русской жестовой речи и представлена в печатной форме.

Содержание приложение:

Классическая народная сказка «Репка», пересказана на новый лад, и использована в качестве инструмента для двуязычного обучения детей и детей с нарушением слуха. Как и в оригинале сказки, дедушка, его семья и все обитатели дома, пытаются вытащить из земли выросшую репу. Что из этого вышло, юные читатели и их родные откроют для себя и данной обучающей видео приложение. Дети, не только освоят для себя два способа общения (жестовую и печатную речь), но и улучшат свое знание грамматики родной речи.

• Директора проекта в Америке: Александра Караманова и Роберт Сиберт (Alexandra Karamanova and Robert Siebert, CSD USA)

• Русский директор проекта: Алла Маллабиу и Зоя Бойцева

• Иллюстратор: Алексей Светлов. http://alexeisvetlov.com/

• Чтецы: Роберт Сйберт (ASL) и Вера Шамаева (РЖЯ)

• Компания производитель видео аппликации: CSD Creative. http://www.csd.org/creative/

• Проект создан при партнерстве с организацией «Я Тебя Слышу». http://ihearyou.ru/

• Участники проекта выражают особую признательность своим Учителям и Консультантам: доктору Меллисе Хертциг и Меллисе Малзкхун из VL2. (Dr. Melissa Herzig and Melissa Malzkuhn) http://www.vl2storybookcreator.com

Специальное признание

Разработка Данного проекта стала возможной благодаря поддержке Русско-Американского Обмена Социальных Экспертиз. Высказанные здесь мнения, находки и заключения совершенные авторами проекта, не обязательно должны отражать точку зрения Русско-Американского Обмена Социальных Экспертиз.