Baobabtreet

Baoabatreet er en gjenfortelling fra en amerikansk tegnspråk historie, om en nyskjerrig liten jente som legger ut på et eventyr. Komplett med fengende illustrasjoner og en talentfull norsk tegnspråk historieforteller, denne tospråklig interaktive eventyrbok app har også en rik norsk tegnspråk -Norsk ordliste med 150 norsk til norsk tegnspråk ord.

 
 
Åpningsside, etter at leseren har valgt "Les" -ikonet.

Åpningsside, etter at leseren har valgt "Les" -ikonet.

Side en, som viser historiefortelleren som signerer den delen av historien som også er skrevet i tekst under videoen.

Side en, som viser historiefortelleren som signerer den delen av historien som også er skrevet i tekst under videoen.

Side tre, viser kunstverkene før leseren klikker på den grønne "spill" -knappen.

Side tre, viser kunstverkene før leseren klikker på den grønne "spill" -knappen.

"Overvåke" -visningen, der historiefortelleren signerer hele historien uten akkompagnement av skrevet tekst.

"Overvåke" -visningen, der historiefortelleren signerer hele historien uten akkompagnement av skrevet tekst.

"Ordforråd" -visningen, som viser historiefortelleren som signerer "begynt".

"Ordforråd" -visningen, som viser historiefortelleren som signerer "begynt".

 

Konseptskisser og fargeprøver av kunstneren Yiqiao Wang.

 
 
 
 
 
 
 
 

Innholder:

• Sjarmerende historie på norsk tegnspråk og norsk

• Retina -støttet akvarell illustrasjoner

• Enkel og tilgjengelig navigasjon tilpasset barn

• Rik interaktiv fortelling med direkte norsk til norsk tegnspråk oversettelse

• 150 ord i norsk tegnspråk ordliste.

• App design er basert på velprøvd forskning i tospråklighet og visuell læring. • Muligheten til å vise historien i både ASL og engelsk fører til bedre lese- og • skriveferdigheter i begge språk hos små barn.

Norway Produksjonsteamet / Production Team

  • Prosjektleder og produsent/Project Leader and Producer: Joseph J. Murray

  • Forteller/Storyteller: Morten Lundahl

  • Oversetter, engelsk til norsk: Translator, English to Norwegian: Bergljot K. Nordal (with Joseph Murray and Morten Lundahl)

  • Oversettelse teamet, ASL til NTS/Translation Team, ASL to NTS: Morten Lundahl og Joseph Murray

  • Video produksjon/Video production: Patrick Whiche

  • Spesial takk til/Special thanks to: Odd Inge Schroeder, Paal Richard Peterson, Ulla Brauti, Julia An Thu Ølmheim, Niels Kristensen, Rune Pettersen, og Erica Tara Lily Parker.

USA Produksjonsteamet / Production Team: Motion Light Lab

  • Director: Melissa Malzkuhn

  • Artist: Yiqiao Wang

  • Video Production: Claire Tucker and Conrad Baer

  • Story adapted from The Baobab by: Melissa Malzkuhn, with Dr. Benjamin Bahan, and Dr. Kristen Harmon

  • VL2 Storybook Creator developed by: Melissa Malzkuhn and Tim Kettering

  • VL2 Storybook Creator graphics: Yiqiao Wang

  • Creative Media Coordinator: Lauren Benedict

  • Translation and Science of Learning Director: Dr. Melissa Herzig

  • VL2 Co-Principal Investigator: Dr. Thomas Allen

  • VL2 Co-Principal Investigator and Science Director: Dr. Laura-Ann Petitto

 

This project was made possible by the National Science Foundation funded Science of Learning Center on Visual Language and Visual Learning at Gallaudet University. Prosjektet er finansiert av Ekstrastiftelsen og utført ved Ål folkhøyskole og kurssenter for døve. / This project has been made possible by the Norwegian Extra Foundation for Health and Rehabilitation.

 
GU-VL2-logo2.png
IMG_0116 2.jpg